“A Wife– at Day Break” variants

Like me, you can’t stop thinking about this. I went first to my 3-volume Franklin variorum and then to the archive.

Probably in the spring of1861, ED wrote the first version of this poem on the back of an abandoned letter, which you can see here (scroll down to see text if the manuscript doesn’t show– it was glitching of course). It uses the word Master, but also has an entirely different penultimate line, “The Vision flutters in the door -,” and doesn’t have a stanza break. But the manuscript shows that the “Vision” line was canceled out for the one with “Eternity” we have in our book. There are some dash differences to the version in the Reading Edition also.

In 1862, according the variorum, she wrote another version, and this is marked F185B and is the version that Johnson chose, his poem J461. This version adds a stanza division and changes the word “Master” to “Savior,” also using an exclamation point at the end: “Savior – I’ve seen the face – before!”

Franklin believes this poem was added to a fascicle, ED’s privately rendered books, in the second half of 1863. In this copy, his F185C which matches our Reading Edition, we have a return to the word “Master” and the dashes as we discussed them today. It makes sense to me that the version in the fascicle would be the one he used when he created the Reading Edition without variants visible, because the fascicles are seen as final copies.

This clears up the history and variants, but not necessarily the way the alternative line is a ghostly presence in the poem.

ALSO: Simpson Library has our Reading Edition available online. (Thanks, Audrey!) I’m sorry I didn’t know this before. Please use this edition to complete our assigned readings.

Ella’s CS for 3/26 readings

The selection of poems for 3/26 is a strange yet somehow comprehensive mix. They touch on classic Dickinson themes like death, nature, and religion, but what stood out to me was how frequently she writes about housewives and marriage. We know where Dickinson stood on the topic: she was a proud spinster and generally opposed the concept of marriage (a real feminist). I think it’s easy to see in some of these poems just how passionate she was about the subject. Some of her characteristic humor and sarcasm even come through at times in her satire (I’m specifically thinking of 267). How do you interpret Dickinson’s poems about marriage? What can we infer about her views on gender roles from her writing? What do you think prompted Dickinson to have this view of housewifery?

The poems I’m thinking of when writing this are 185, 194, 225, 267, and 280. Are there other poems from this collection of readings or others we’ve previously read that you think relate back to this theme? Are there any that you interpret as having a positive outlook on marriage? What do you think Dickinson would think of LGBTQ marriage rights? Do you think she’d be less critical of queer marriages?

This conversation starter wouldn’t be complete without mentioning poem 269, “Wild nights – Wild nights!” (ironic it’s 269), because there’s definitely conversation to be had. Dickinson has a number of erotic poems; however, this is one of the most renowned. We discussed poem 121 in class today and noted the use of the metaphor “Her breast is fit for pearls, / But I was not a ‘Diver.'” Wild Nights also makes use of nautical metaphors such as “Might I but moor – tonight – / In thee!” What do you think of this common theme? Why do you think Dickinson relates sexuality to the ocean and things associated with it? At the time, this poem would have been widely disputed due to its sexual nature, especially considering the religious context. There are interpretations of this poem that argue that the speaker’s passion and love are for God and that “Wild nights” refers to moments of spirituality, but I struggle to see that perspective, given what we know about Dickinson’s relationship with religion. Who do you think the poem is addressing? Do you agree more with the sexual interpretation or the spiritual? Why?

There are so many poems in this selection that I love, and I wish I could speak on them all, but alas I only have so much space, so I leave you with this…if “‘Hope’ is the thing with feathers – / That perches in the soul” and Emily is “a sparrow” who builds her “perennial nest” in Sue’s heart, does that make Dickinson the personification of hope? (assuming the soul and the heart are one and the same) Who’s to say? Only Dickinson knows what she meant; she was far too smart for the rest of us.